新型コロナウィルス感染症・大西つねき氏 coronavirus pandemic Bill Gates 200328(Sat)0405更新

____________

コロナウイルスと自粛ムードと私たちの生活と生と死について:大西つねきからの緊急告知

54,903 回視聴 2020/03/13に公開済み 大西 つねき
チャンネル登録者数 3.57万人 登録済
 
大西さんの考え方、対処の基本的姿勢も とてもバランスが取れている。

_______________

_______________

Bill Gatesさんのお話は示唆に富む。

4年前のビルゲーツさんの「疫病の脅威に備える大切さ」はとても勉強になる。3回お聴きした。細菌との闘い。エボラ熱やこれまでの過去の疫病大流行アウトブレイクを振り返っている。今回はパンデミック(世界的な大流行)だ。

世界的な歴史をもう一度丁寧に見てみよう。これから常態的に準備をしておくことが大切なのだと強調している。「バイオテロ」の可能性もありうることと考えておこうという。勉強になる。

同時に世界各国が協力して抑え込むことが大切だ。日本も外出禁止令が出た、しっかり勉強しよう。これ以上に犠牲者を増やさない。都市、国そのもののロックダウン、重大性を認識しよう。

The story of BILL GATES is suggestive.
Four years ago, Bill Gates learned the importance of preparing for the threat of plague. I listened three times. Fight against bacteria. He looks back at the Ebola fever and past epidemic outbreaks. This is a pandemic.

Let’s take a closer look at world history again. He emphasizes that it is important to be prepared regularly. He thinks that there is a possibility of “bioterrorism”. I will study.

At the same time, it is important for countries around the world to cooperate and control. Japan has been banned from going out, so let’s study hard. No more casualties. Recognize the lockdown and significance of cities and nations.

__________

① How we must respond to the coronavirus pandemic | Bill Gates 1,566,333 回視聴 2020/03/26 TED チャンネル登録者数 1650万人 登録済み

_____________

___________

② ビル・ゲイツ: もし次の疫病大流行(アウトブレイク)が来たら?私たちの準備はまだ出来ていない

19,405,583 回視聴 2015/04/04 TED チャンネル登録者数 1650万人 登録済み
2014年、世界はエボラの恐ろしい更なるアウトブレイクを免れる事が出来ました。何千人もの自らの犠牲を惜しまない医療従事者達の努力により―そして、率直に言えば単にとても幸運だったお陰で。事態を振り返って、私たちにはもっとやるべきだった事が分かっています。

In 2014, the world was able to escape Ebola’s horrible further outbreak. Thanks to the efforts of thousands of healthcare professionals who are willing to sacrifice-and, frankly, simply because they were very lucky. Looking back, we know we should have done more.

アウトブレイクのシナリオに沿った計画立案からワクチンの開発、そして医療従事者達のトレーニング―ビル・ゲイツは今こそがあらゆる最善の方法やアイデアを実現する時だと訴えます。 「パニックに陥る必要はありません―でも今、始めなければならないのです。」

From planning outbreak scenarios to developing vaccines and training healthcare professionals-Bill Gates calls now the time to implement all the best methods and ideas. “You don’t have to panic-but you have to start now.”

__________

____________

______________

③ Alanna Shaikhさんのお話は詳細だ。

COVID-19は新型コロナウィルスとして知られていますが

在庫管理も最小限にとどめるという従来の考え方は このような場合に逆に作用して、在庫がすぐに枯渇してしまう脅威があることを指摘している。

The conventional idea of minimizing inventory management points out that there is a threat that inventory can be quickly depleted in such cases. What attitude. counter-measure. Be prepared for a crisis.

どのような心構え。対応策。危機に備えること。

___________

____________

Where did the new coronavirus originate, how did it spread so fast — and what’s next? Sharing insights from the outbreak, global health expert and TED Fellow Alanna Shaikh traces the spread of COVID-19,
discusses why travel restrictions aren’t effective and highlights the medical changes needed worldwide to prepare for the next pandemic.
新しいコロナウイルスはどこから生まれたのですか、それはどのようにしてそれほど速く拡散しましたか?そして次は何ですか? 集団発生からの洞察を共有し、グローバルヘルスの専門家とTEDフェローのAlanna ShaikhがCOVID-19の蔓延を追跡し、旅行制限が効果的でない理由を議論し、次の世界的大流行に備えるために世界中で必要な医学的変化を強調します。“We need to make sure that every country in the world has the capacity to identify new diseases and treat them,” she says. Recorded March 5, 2020 The TED Talks channel features the best talks and performances from the TED Conference, where the world’s leading thinkers and doers give the talk of their lives in 18 minutes (or less).

「私たちは世界のすべての国が新しい病気を特定し、それらを治療する能力を持っていることを確認する必要があります」と彼女は言います。 2020年3月5日記録TEDトークチャンネルは、世界をリードする思想家や実行者が18分(またはそれ以下)で人生について語るTEDカンファレンスの最高のトークとパフォーマンスを特集しています。
Look for talks on Technology, Entertainment and Design — plus science, business, global issues, the arts and more. You’re welcome to link to or embed these videos, forward them to others and share these ideas with people you know.
For more information on using TED for commercial purposes (e.g. employee learning, in a film or online course), submit a Media Request here: http://media-requests.TED.com
テクノロジー、エンターテインメント、デザインに関する講演に加えて、科学、ビジネス、地球規模の問題、芸術などを探してください。 これらの動画にリンクしたり、埋め込んだり、他の人に転送したり、これらのアイデアを知り合いと共有したりすることができます。
TEDを商業目的(従業員の学習、映画やオンラインコースなど)で使用する方法の詳細については、こちらからメディアリクエストを送信してください
_________
写真の説明はありません。

______________

④ Epidemics and the end of humankind | Rosalind Eggo | TEDxThessaloniki
5,028 回視聴 2018/07/25 TEDx Talks チャンネル登録者数 2370万人 登録済み
From the 1918 Spanish Flu pandemic to the 2014 Ebola outbreak in West Africa, humankind has lived in fear of a potent infectious disease that would mark its demise.
1918年のスペイン風邪のパンデミックから西アフリカでの2014年のエボラ出血熱流行まで、人類はその終焉を示す強力な感染症を恐れて暮らしてきました。
Dr Rosalind Eggo is a mathematical modeller who tracks the spread of deadly viruses, in an attempt to stop them.
Rosalind Eggo博士は、致命的なウイルスを阻止しようとして、その広がりを追跡する数学モデラーです。
In this talk, she combines science with humour and answers the question we all want to ask: “Will a pandemic mark the end of humankind?”
この講演では、科学とユーモアを組み合わせ、「パンデミックが人類の終わりを告げるだろうか」という私たち全員が聞きたい質問に答えます。
Rosalind Eggo is an Assistant Professor at the London School of Hygiene & Tropical Medicine, in the UK.
Rosalind Eggoは、英国の「衛生学」と「熱帯医学」のロンドン学校の助教授です。
She received her PhD in the dynamics of the 1918 influenza pandemic from Imperial College London, and then worked at The University of Texas at Austin, USA.
彼女は、インペリアルカレッジロンドンで1918年のインフルエンザパンデミックのダイナミクスの博士号を取得し、その後、テキサス州立大学オースティン校で働きました。
____________
画像に含まれている可能性があるもの:1人、テキスト

______________

________________
Rosalind works in mathematical modelling of infectious diseases. This means she uses computational and mathematical methods to understand the transmission of pathogens through populations.

ロザリンドは感染症の数学的モデリングに取り組んでいます。 これは、彼女が計算と数学の方法を使用して、個体群を介した病原体の伝染を理解することを意味します。

The aim of infectious disease modelling is to understand the routes and mechanisms that drive the spread of infections, so that we can ultimately design interventions to prevent them.
感染症モデリングの目的は、感染の拡大を促進する経路とメカニズムを理解し、最終的にそれらを防ぐための介入を設計できるようにすることです。
Rosalind has worked on analysis of pandemic influenza, Ebola, Zika, cholera, and other pathogens. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at https://www.ted.com/tedx
ザリンドは、パンデミックインフルエンザ、エボラ出血熱、ジカ、コレラ、およびその他の病原体の分析に取り組んできました。 この講演は、TEDカンファレンス形式を使用したTEDxイベントで行われましたが、地域コミュニティが独自に主催しました。 

画像に含まれている可能性があるもの:3人、濱松 敏廣さんを含む、、スマイル